-
1 ridgelet
['rɪdʒlɪt]1) Общая лексика: небольшой, небольшой гребень, небольшой, невысокий гребень, хребет2) Макаров: невысокий гребень -
2 ridgelet
(n) небольшой гребень; невысокий гребень; хребет -
3 rideau
ридо (небольшой гребень, холм или участок возвышающейся суши)
-
4 rib
-
5 ridgelet
Большой англо-русский и русско-английский словарь > ridgelet
-
6 edge
edʒ
1. сущ.
1) а) кромка, край;
грань, граница cutting edge ≈ острый край jagged, ragged edge ≈ зазубренный край at, on an edge ≈ на краю edge of a wood be over the edge Syn: border, brim, brink, margin, rim, verge Ant: centre, interior б) лезвие, острие;
заточенность;
поэт. любое холодное оружие;
перен. о языке, речи, характере острота, резкость Put an edge on this knife. ≈ Надо поточить этот нож. No tricking here, to blunt the edge of law. ≈ Никаких тут хитростей, один тупой закон. Yet knows to put an edge upon his speech. ≈ Но знает, как уколоть. the edge of the sword give smb. the rough edge of one's tongue be on edge Syn: blade;
whetting в) бородка ключа г) горный кряж, хребет (часто в названиях хребтов) ;
обрыв на краю плато edge of a mountain д) опасный перевал в горах
2) а) обрез книги (три стороны книги, не закрытые обложкой) uncut edges б) бордюр в) геом. ребро
3) переносно о ситуациях а) критическое положение Each Greek stands on the sharpest edge of death or life. ≈ Каждый грек балансирует на грани между жизнью и смертью. б) разг. преимущество have an edge on smb. Syn: advantage в) опьянение We'll drink to Fred Sloane, who has a fine, distinguished edge. ≈ Давайте выпьем за Фреда Слоана, он всегда так изысканно пьян.
4) оторочка, другие виды отделки краев одежды
5) предел, грань Cheating again! My word, Nicky, you are the absolute edge! ≈ Опять мухлюешь! Ник, ты доиграешься, ты переходишь всякие границы. ∙ be on the edge of doing smth.( all) on edge ≈ нетерпеливый;
раздраженный to take the edge off an argument ≈ ослабить силу довода to set smb.'s nerves on edge ≈ раздражать кого-л. to set the teeth on edge ≈ действовать на нервы;
резать слух;
вызывать отвращение у кого-л.
2. гл.
1) а) редк. точить б) перен. заострять Fame fired their courage, freedom edged their swords. ≈ Слава распаляла их мужество, свобода заостряла их мечи.
2) усиливать, добавлять изюминку The piercing cold of the night-wind edged with sea-salt. ≈ Пронизывающий холод ночного ветра, сдобренный морской солью.
3) а) обрезать края б) подравнивать, сглаживать, обтесывать;
подстригать траву в) оторачивать, окаймлять, обрамлять The tablecloth was edged with a hand-woven pattern. ≈ По краю скатерти была вышивка. Syn: border г) являться границей, окаймлять Except where it is edged by the border lands of China and Thibet, Burmah is surrounded by British territory. ≈ В тех местах, где с Бирмой не граничат Тибет и Китай, с ней граничат территории, подконтрольные Великобритании. Syn: enclose
4) а) пододвигать незаметно или постепенно The admiral edged away with his squadron. ≈ Адмирал начал незаметно отодвигать свою эскадру. б) продвигаться незаметно, протираться, проползать, пролезать An opportunity of edging himself into the paper. ≈ Это была возможность пролезть в газету.
5) спорт отразить мяч ребром клюшки, биты ∙ edge away edge off edge in edge into edge on edge out острие, лезвие;
режущая кромка (инструмента) - a sword with two *s обоюдоострый меч острый край, острота - the knife has no * нож затупился - to put an * on a knife наточить нож - the razor has a keen * бритва остро наточена острие, острота (замечания, чувства и т. п.) - the * of sarcasm острие сарказма - the remark has a biting * это очень обидное замечание - the keen * of his sorrow grew more blunt острота его горя притупилась - to take the * off smth. ослабить /смягчить/ что-л. - to take the * off one's appetite заморить червячка - to give an * to smth. обострять /усиливать,стимулировать/ что-л. - to give an * to one's appetite раздразнить аппетит край, кромка - from * to * от края до края - * of a wood опушка леса - waters' * урез воды - on the * of winter на пороге зимы - to sit on the * of a chair сидеть на краешке стула - he is on the * of death он на пороге смерти обрез (книги) поле( страницы) бордюр - * stone бордюрный камень кряж, хребет;
гребень( горы) бровка( уступа, канавы) грань;
фаска;
ребро опорная призма( маятника, коромысла весов) критическое положение, критический момент - the * of battle разгар битвы (разговорное) преимущество, перевес - to have a slight * (on/over/) (спортивное) иметь небольшой перевес (над) - to win an * in the elections победить с незначительным перевесом на выборах дуга (фигурное катание) ребро (конька) - inside * внутреннее ребро конька кант (лыжи) > on * нетерпеливый > to be (all) on * быть раздраженным /в большом нетерпении/;
нервничать, волноваться > to set the teeth on * набивать оскомину > to give smb. the * of one's tongue резко поговорить с кем-л. > not to put too fine an * on it говорить без обиняков > to have an * on (сленг) быть пьяным, нализаться точить, оттачивать;
заострять (with) окаймлять, обрамлять - to * a handkerchief with lace обшить носовой платок кружевами - the road was * d with grass по обеим сторонам дороги росла трава (медленно) продвигаться;
(постепенно) приближаться - to * one's way through a crowd пробираться сквозь толпу - the climbers *d warily along the narrow shelf альпинисты осторожно двигались по уз - he *d away он отошел бочком;
он тихонько улизнул - to * away from one's responsibilities увиливать от своих обязанностей - they *d off они стали потихоньку отходить;
они постепенно ретировались (into) проскользнуть, пробраться - to * into a room проскользнуть в комнату - to * into a job пролезть на должность - to * oneself into a conversation постепенно присоединиться к разговору, влезть в разговор (out of) выскользнуть выбраться( out of) столкнуть, спихнуть - to * smb. out of a position of influence спихнуть кого-л. с важного поста (техническое) кантовать( спортивное) кантовать, вдавливать лыжи кантами в снег (диалектизм) раздрожать to be on the ~ of doing( smth.) решиться( на что-л.) character ~ вчт. контур символа competitive ~ конкурентоспособность edge бородка (ключа) ;
(all) on edge нетерпеливый;
раздраженный ~ грань ~ край, кромка;
edge of a wood опушка леса ~ критическое положение ~ кряж, хребет;
edge of a mountain гребень горы ~ незначительно изменяться ~ обрез (книги) ;
бордюр;
uncut edges неразрезанные страницы ~ обрезать края;
сравнивать, сглаживать, обтесывать углы ~ окаймлять, обрамлять ~ опорная призма( маятника, коромысла весов) ~ острие, лезвие;
острота;
the knife has no edge нож затупился ~ пододвигать незаметно или постепенно;
продвигаться незаметно или медленно;
пробираться, пролезать ~ подстригать (траву) ~ разг. преимущество;
to have an edge (on smb.) иметь преимущество (перед кем-л.) ~ преимущество ~ точить;
заострять ~ away отходить осторожно, бочком to ~ oneself into the conversation вмешаться в (чужой) разговор;
edge off = edge away;
edge on подстрекать ~ into втискивать(ся) ~ кряж, хребет;
edge of a mountain гребень горы ~ край, кромка;
edge of a wood опушка леса to ~ oneself into the conversation вмешаться в (чужой) разговор;
edge off = edge away;
edge on подстрекать to ~ oneself into the conversation вмешаться в (чужой) разговор;
edge off = edge away;
edge on подстрекать to ~ oneself into the conversation вмешаться в (чужой) разговор;
edge off = edge away;
edge on подстрекать ~ out вытеснять ~ out осторожно выбираться front ~ передняя кромка листа to give an ~ to one's appetite раздразнить аппетит to give the ~ of one's tongue (to smb.) резко (с кем-л.) говорить ~ разг. преимущество;
to have an edge (on smb.) иметь преимущество (перед кем-л.) to have an ~ on sl. быть навеселе ~ острие, лезвие;
острота;
the knife has no edge нож затупился leading ~ главное преимущество в конкурентной борьбе edge бородка (ключа) ;
(all) on edge нетерпеливый;
раздраженный to set (smb.'s) nerves on ~ раздражать (кого-л.) to set the teeth on ~ действовать на нервы;
резать слух;
вызывать отвращение( у кого-л.) stroke ~ вчт. граница штриха to take the ~ off an argument ослабить силу довода to take the ~ off one's appetite заморить червячка ~ обрез (книги) ;
бордюр;
uncut edges неразрезанные страницы -
7 knap
[næp]1) Общая лексика: бить, бить щебень, бугор, вершина, вершина холма, гребень (холма), гребень горы, дробить камень, отчеканивать слова, отчеканить слова, разбивать, расщеплять, стучать, холм2) Диалект: бойко разговаривать (на каком-л. языке), болтать, редко ударять, резкий удар, резко ударять, стук, трещать, щёлкать, щелчок3) Устаревшее слово: грызть, кусать, откусывать4) Ботаника: клевер красный (Trifolium pratense), клевер луговой (Trifolium pratense)6) Сельское хозяйство: клевер луговой9) Макаров: гребень холма, измельчать, небольшой холм, увал, ударять, вершина (холма) -
8 barrette
сущ.1) общ. брошь, перемычка, мост анкера, орденская планка, перегородка, трёхгранный напильник, кардинальская шапочка, заколка (для волос), шапочка (священника)2) тех. небольшой брусок, переборка, перекладина, перекладинка, простенок, небольшой стержень, казённик револьвера, стальная накладка, шибер, клапан (паровой машины)3) метал. брусок, образец, проба, чугунная заслонка печи, стержень (маленький)4) текст. вилочка двухремешкового вытяжного прибора, падающий гребень5) выч. полоса, шина, ламель (см. тж. barre)6) маш. (небольшой) стержень7) эл.тех. линейка (напр., светодиодная) -
9 ripple
['rɪp(ə)l]1) Общая лексика: волнистость (волос), журчание, журчать, зыбь, ниспадать мягкими складками, покрывать рябью, покрыться рябью, прокатываться (о смехе), пульсация, рябить, рябь, струиться, чесалка (для льна), чесать (лен), волнистая выработка (ткани), колыхаться, покрывать, покрываться рябью, мороженое (с разноцветными волнистыми прожилками) (e.g. chocolate ripple, raspberry ripple etc.)2) Геология: струя3) Морской термин: провисание (напр., мерной ленты), шум волн4) Медицина: биение5) Американизм: небольшой порог (реки)6) Военный термин: залповый пуск (ракет)7) Техника: зубчик, колебания, колебаться, неравномерность (напр. характеристики), перекат реки, пульсировать, чешуйка (на поверхности сварного шва), чешуйчатость (сварного шва)8) Сельское хозяйство: очёсывающий аппарат, очёсывать (лён или коноплю)9) Строительство: морщина, рябь волны, струйчатое строение10) Гидрография: донный рифель, зубчики, рифель (донный), зубчик (на кривой), чешуйка (на поверхности шва), чешуйчатость (шва)11) Металлургия: лёгкая пульсация12) Текстиль: чесалка (для прочёсывания льна), мыканица, мыкать13) Электроника: пульс, пульсации, слегка колебаться14) Сленг: некомиссованный офицер, офицер запаса флота15) Вычислительная техника: небольшая пульсация16) Нефть: мелководный участок реки, песчаная рябь, (shape of weld) рыбья чешуя (форма наплавки), гребень17) Специальный термин: (мелкая) пульсация18) Космонавтика: фон выпрямителя19) Картография: провисание (напр. фотоплёнки, мерной ленты)20) Сварка: (shape of weld) рыбья чешуя (Форма наплавки)21) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: рыбья чешуя (shape of weld - форма наплавки)22) Микроэлектроника: шероховатость23) Автоматика: неравномерность (характеристики)24) Сахалин Р: рыбья чешуя (форма наплавки; shape of weld)25) Океанология: мелкие волны26) Макаров: ворсовое сукно, капиллярная волна, капиллярные волны, мелкая пульсация, репс, ткань в рябчик, зубчики (волны), пульсация (мелкая), рябь (на воде), пульсация (напр. силы), пульсация (напр., силы), гребень (ряби)27) Нефть и газ: рыбья чешуя (форма наплавки)28) Общая лексика: заструга, мелкая волна -
10 stub
[stʌb]1) Общая лексика: выкорчёвывать, выкорчевать, вырвать с корнем, вырывать с корнем, гасить (окурок, тж. stub out), гасить окурок, гвоздь без шляпки, загасить (папиросу, сигарету), придавив конец, корешок (квитанционной книжки и т. п.), короткий тупой обломок, короткий тупой обломок или остаток, короткий тупой остаток, обломок, огрызок, окурок, погасить окурок, удариться ногой обо (что-л.) твёрдое, удариться ногой обо что-либо твёрдое, ударяться, ударяться ногой обо что-либо твёрдое, талон (билета), корешок (квитанционной, чековой и т.п. книжки), пень (дерева)2) Геология: целик3) Техника: вал; стойка, гребень черепицы, заводить ниппель в муфту (бурильного замка), короткая стойка, короткий валик, корчевать пни, металлический изолятор (коаксиальной линии), ножка (низкая), остаток тела (подпрограммы), сажать (растения) ниппель в муфту, стильб, укорачивать, укороченная деталь, уменьшать высоту, шлейф, штырь, пасынок (столбовой опоры), (соединительная) муфта4) Сельское хозяйство: обрубать (сучья), срубать (дерево), пенёк (на тушке птицы)5) Профессиональный термин: заглушка (фиктивный модуль программы)6) Строительство: столбик, ответвление (от ВПП), короткий столбик8) Автомобильный термин: вилкообразная головка шатуна, стержень9) Архитектура: низкая ножка (мебельная)10) Горное дело: глухой, корчевать (пни), ножка (получающаяся при разрезе целика), тупиковый, целик у штрека11) Лесоводство: буреломное дерево, небольшой пень, остолоп, пень-сломыш, пенёк (ветви, сучка)12) Металлургия: затравка, затравка (при наплавке слитков)13) Полиграфия: оставшийся в книге корешок изъятого листа, остаток рулона на гильзе, "зарез" текста при обрезке (блока), фальчик (узкая полоска бумаги или ткани, на которой иллюстрация вклеивается в блок)14) Электроника: шлейфовый15) Сленг: коротышка (особенно студентка)16) Вычислительная техника: "заглушка", низкая ножка, пустая подпрограмма, фиктивный модуль, остаток тела (подпрограммы или модуля), гребень (черепицы)17) Нефть: заводить ниппель, патрубок, сажать ниппель (бурильного замка), укороченный, пенёк керна (на забое), выступ, короткая труба20) Экология: обрубок21) Деловая лексика: боковик таблицы, корешок чека, настроечный шлейф, согласующий шлейф, колёсико (тюнера; tuner)22) Нефтегазовая техника заводить ниппель бурильного замка в муфту23) Нефтепромысловый: посадить ниппель в муфту24) Американский английский: жировка [устар.]25) Автоматика: (низкая) ножка, короткий вал (ик), концевой (об инструменте), огарок (электрода)27) Макаров: короткая ось, корчевать, раскорчёвывать, расчищать, срезать под корень, цапфа, шлейф (в линии передачи), пенёк (ветки, сучка)28) Золотодобыча: тупиковая высечка29) Интернет: "рыба", модуль статьи для последующей разработки30) Алюминиевая промышленность: ниппель31) Газовые турбины: конец вала, конец ротора32) Печатные платы: тупиковый отрезок (ответвление основной сигнальной линии сигнальной сети, обычно используемое для достижения нагрузки и не расположенное на пути прямого сигнала) -
11 kop
голова; башка; головка; шляпка; заголовок; шапка; лицевая сторона; изображение; шапка пены; чашка; гребень; грозовая туча* * *m -pen1) голова жkop op! — выше голову!, не падай духом!
hals óver kop — сломя голову
3) заголовок м4) чашка жkop je kóffie — чашечка кофе
* * *сущ.1) общ. 4-koppige jury - жюри из 4-х человек, бугор, голова, заголовок, туча, ум, чашка, головка (булавки), гребень (волны), (небольшой) холм, разум, шапка (газеты), шляпка (гвоздя)2) мед. банка -
12 knap
Iverb1) бить щебень; дробить камень2) отчеканивать словаIInoun1) вершина холма; гребень горы2) холм* * *1 (0) редко ударять2 (n) бугор; вершина; гребень; холм3 (v) бить; бить щебень; разбивать; разбить; расщеплять; стучать* * *ударять, стучать* * *v. бить щебень, дробить камень, отчеканивать слова* * *пригорокхолм* * *I гл. 1) ударять 2) бить щебень; дробить камень; разбивать на куски 3) отчеканивать слова II сущ. 1) вершина, верх холма 2) небольшой холм -
13 edge
1. n остриё, лезвие; режущая кромкаslit edge — кромка, образующаяся при продольной разрезке
2. n острый край, остротаdeckle edge — неровный край бумаги, отливная кромка
3. n остриё, острота4. n край, кромка5. n обрезsprinkled edge — обрез, закрашенный брызгами краски
stippled edge — обрез, закрашенный брызгами краски
combered edge — обрез, отделанный под мрамор
6. n поле7. n бордюр8. n кряж, хребет; гребень9. n бровка10. n грань; фаска; реброset on edge — устанавливать на ребро; установленный на ребро
brick on edge — кирпич, уложенный на ребро
11. n опорная призма12. n критическое положение, критический момент13. n разг. преимущество, перевес14. n дуга15. n кантto be on edge — быть раздражённым ; нервничать, волноваться
16. v точить, оттачивать; заострять17. v окаймлять, обрамлять18. v продвигаться; приближаться19. v проскользнуть, пробраться20. v выскользнуть, выбраться21. v столкнуть, спихнуть22. v спорт. кантовать, вдавливать лыжи кантами в снег23. v диал. раздражатьСинонимический ряд:1. advantage (noun) advantage; allowance; bulge; draw; handicap; head start; jump; odds; start; superiority; upper hand; vantage2. bite (noun) bite; incisiveness; keenness; sharpness; sting3. blade (noun) blade4. border (noun) border; borderline; brim; brink; edging; fringe; hem; margin; perimeter; periphery; point; rim; selvage; skirt; threshold; verge5. boundary (noun) boundary; bounds; end; extremity; ledge; limit; lip; list; outline; outside; term; tip6. border (verb) border; bound; define; fringe; hem; margin; outline; rim; skirt; surround; verge7. ease (verb) ease; sidle8. hone (verb) hone; sharpen; whetАнтонимический ряд:area; center; disadvantage; interior; surface -
14 butt
̈ɪbʌt I сущ.
1) бочка( от 108 до 140 галлонов для вина или пива) ;
тж. перен. This single fact speaks more than butts and tons of declamation. ≈ Один этот факт говорит больше, чем масса( букв. бочки и тонны) речей и слов.
2) бочка, бочонок Syn: cask, barrel II сущ.
1) стрельбищный вал;
полигон, стрельбище
2) мишень, цель;
тж. перен. They were the common butts of every fool's arrow. ≈ Они были общей мишенью для всех дураков. Syn: target
3) уст. цель Syn: goal III сущ.
1) толстый конец чего-л. (особ. инструмента или оружия) the butt of the rifle ≈ приклад ружья the butt of the pistol ≈ рукоятка пистолета
2) нижняя (наиболее толстая) часть ствола дерева
3) черешок листа;
шотл.;
бот. сережка
4) разг. окурок
5) толстая шкура, толстая кожа IV
1. сущ.
1) удар (головой или рогами)
2) спорт;
редк. выпад, укол( в фехтовании)
2. гл.
1) ударять головой, бодать;
непер. бодаться
2) ударяться, стукаться;
натыкаться We have butted several times rudely against projecting floes. ≈ Несколько раз мы неожиданно натыкались на высовывающиеся из воды льдины.
3) заклиниться( о зубцах шестеренки)
4) выдаваться, выступать Syn: jut
2. ∙ butt in V сущ. грядка;
борозда Syn: ridge, rig VI
1. сущ.
1) притык;
стык Syn: joint, juncture
2) дверная петля
2. гл. соединять впритык толстый конец( инструмента, орудия или оружия) - the * of a fishing-rod удилище - the * of a whip кнутовище - the * of a rifle приклад ружья торец комель окурок огарок( свечи) (ботаника) основание или черешок листа самая толстая часть шкуры животного толстая кожа;
кожа для подметок (диалектизм) грубо сделанная повозка( диалектизм) (американизм) (разговорное) обыкн. pl ягодицы, зад дверная петля( техническое) соединение встык (тж. * joint) соединять встык;
располагать впритык торцевать, обрезать концы( досок, бревен и т. п. неправильной формы) стрельбищный вал стрельбище, полигон цель, мишень мишень для насмешек, нападок, предмет издевательства, оскорблений человек, служащий предметом насмешек, нападок или оскорблений, посмешище( устаревшее) конечная цель (устаревшее) предел толчок, удар ( обыкн. головой или рогами) (спортивное) удар головой (редкое) выпад (фехтование) ударять головой;
бодать - to * away выгонять, отгонять (ударами головы или рогов) - to * smb. in the stomach нанести кому-л. удар головой в живот бодаться (разговорное) натыкаться, наталкиваться - to * against a tree наткнуться на дерево - to * into smb. неожиданно столкнуться с кем-л., налететь на кого-л. выдаваться, выступать, выпирать, высовываться (тж. * out) - to * into smth. вклиниваться /вдаваться/ во что-л. (устаревшее) метить в цель (устаревшее) целиться, прицеливаться в грам. знач. наречия прямо, с налету - to come( full) * against smth. с размаху наткнуться на что-л. большая бочка( для вина или пива) бочка (как мера емкости обыкн. вина или пива, равная 490,96 л) бочка, бочонок грядка, гребень борозды неровно отделенная часть грядки, борозды (диалектизм) небольшой клочок земли, отделенный от прилегающего поля butt бодаться ~ большая бочка (для вина, пива) ~ бочка (как мера емкости = 490,96 л) ~ высовываться, выдаваться ~ разг. натыкаться ~ натыкаться (against, into - на) ~ разг. окурок ~ петля, навес( двери) ~ предмет насмешек ~ притык;
стык ~ разг. сигарета ~ соединять впритык;
butt in вмешиваться ~ pl стрельбище, полигон ~ стрельбищный вал ~ толстый конец (чего-л.) ;
торец, комель (дерева) ;
приклад (ружья;
тж. the butt of the rifle) ~ удар (головой, рогами) ~ ударять головой ~ цель, мишень ~ соединять впритык;
butt in вмешиваться -
15 butt
I1. [bʌt] n1. толстый конец (инструмента, орудия или оружия)2. 1) торец2) комель3. 1) окурок2) огарок ( свечи)4. бот. основание или черешок листа5. 1) самая толстая часть шкуры животного2) толстая кожа; кожа для подмёток6. диал. грубо сделанная повозка7. диал., амер. разг. см. buttock I8. дверная петля9. тех. соединение встык (тж. butt joint)2. [bʌt] v1. соединять встык; располагать впритык2. торцевать, обрезать концы (досок, бревен и т. п. неправильной формы)II [bʌt] n1. 1) стрельбищный вал2) обыкн. pl стрельбище, полигон2. цель, мишень3. 1) мишень для насмешек, нападок, предмет издевательства, оскорблений2) человек, служащий предметом насмешек, нападок или оскорблений, посмешище4. уст.1) конечная цель2) пределII1. [bʌt] n1) толчок, удар (обыкн. головой или рогами)2) спорт. удар головой3) редк. выпад ( фехтование)2. [bʌt] v1. 1) ударять головой; бодатьto butt away - выгонять, отгонять ( ударами головы или рогов)
to butt smb. in the stomach - нанести кому-л. удар головой в живот
2) бодаться2. разг. натыкаться, наталкиватьсяto butt against a tree [a pole] - наткнуться на дерево [на столб]
to butt into smb. - неожиданно столкнуться с кем-л., налететь на кого-л.
3. выдаваться, выступать, выпирать, высовываться (тж. butt out)to butt into smth. - вклиниваться /вдаваться/ во что-л.
4. уст.1) метить в цель2) целиться, прицеливаться5. в грам. знач. наречия прямо, с налётуIV [bʌt] nto come (full) butt against smth. - с размаху наткнуться на что-л.
1) большая бочка ( для вина или пива)2) бочка (как мера ёмкости обыкн. вина или пива, ≈ 490,96 л́)3) бочка, бочонокV [bʌt] n1. 1) грядка; гребень борозды2) неровно отделённая часть грядки, борозды2. диал. небольшой клочок земли, отделённый от прилегающего поля -
16 edge
1. [edʒ] n1. 1) остриё, лезвие; режущая кромка ( инструмента)2) острый край, острота3) остриё, острота (замечания, чувства и т. п.)the keen edge of his sorrow grew more blunt - острота его горя притупилась
to take the edge off smth. - ослабить /смягчить/ что-л.
to give an edge to smth. - обострять /усиливать, стимулировать/ что-л.
2. край, кромка3. 1) обрез ( книги)2) поле ( страницы)3) бордюр4. 1) кряж, хребет; гребень ( горы)2) бровка (уступа, канавы)5. 1) грань; фаска; ребро2) опорная призма (маятника, коромысла весов)6. критическое положение, критический момент7. разг. преимущество, перевесto have a slight edge (on /over/) - спорт. иметь небольшой перевес (над)
to win an edge in the elections - победить с незначительным перевесом на выборах
8. дуга ( фигурное катание)9. 1) ребро ( конька)inside [outside] edge - внутреннее [внешнее] ребро конька
2) кант ( лыжи)♢
on edge - нетерпеливыйto be (all) on edge - быть раздражённым /в большом нетерпении/; нервничать, волноваться
to set the teeth [the nerves] on edge - набивать оскомину [действовать на нервы, раздражать]
to give smb. the edge of one's tongue - резко поговорить с кем-л.
2. [edʒ] vto have an edge on - сл. быть пьяным, нализаться
1. точить, оттачивать; заострять2. (with) окаймлять, обрамлять3. (медленно) продвигаться; (постепенно) приближатьсяthe climbers edged warily along the narrow shelf - альпинисты осторожно двигались по узкому выступу
he edged away - он отошёл бочком; он тихонько улизнул
to edge away from one's responsibilities - увиливать от своих обязанностей
they edged off - они стали потихоньку отходить; они постепенно ретировались
4. 1) (into) проскользнуть, пробратьсяto edge oneself into a conversation - постепенно присоединиться к разговору, влезть в разговор
2) (out of) выскользнуть, выбраться3) (out of) столкнуть, спихнутьto edge smb. out of a position of influence - спихнуть кого-л. с важного поста
5. тех. кантовать6. спорт. кантовать, вдавливать лыжи кантами в снег7. диал. раздражать -
17 ridgelet
[ʹrıdʒlıt] nнебольшой, невысокий гребень, хребет -
18 sierra
-
19 reef
1. риф; подводная скала 2. рудная жила; жила в виде гребня, возвышающегося над боковыми породами; рудное тело, залежь; золотоносный пласт 3. разрабатывать рудную жилу 4. пустые сланцы, окружающие алмазосодержащую брекчию 5. береговой вал из песка, гравия, камней 6. коралловый или ракушняковый гребень (у поверхности воды) 7. бары и отмели (в русле реки) 8. любой частично погруженный в воду участок скальных пород
algal reef водорослевый риф
atoll reef атолловый риф
back reef тыловой риф
bank reef рифовая банка, береговой риф на банке или отмели
bank-inset reef внутренняя рифовая банка, береговой риф на континентальном или островном шельфе
barrier reef коралловый барьер, барьерный коралловый риф
block reef чёткообразная жила с частыми пережимами и раздувами
coral reef коралловый риф
crust reef рифовая кора, корковый риф
cuspate reef серповидный риф
dead coral reef мёртвый коралло
elevated reef выступающий из воды [поднятый] риф
encircling reef ограждающий риф
floating reef массы смещённых коренных (обычно рифогенных) пород в аллювиальных отложениях
flying reef 1. прерывистая жила 2. риф с разрывами
fringing reef окаймляющий риф
horseshoe reef подковообразный риф
ingrown compound mesh reef закрытый кольцевой ячеистый риф
leeward reef коралловый риф с подветренной стороны лагуны
limestone reef известняковый риф
marginal reef краевой риф
organic reef органогенный риф
patch reef изолированный риф (1. небольшой локально ограниченный неправильной формы органогенный риф 2. изолированная нерасслоённая линза известняка или доломита среди иных пород 3. рифовый холм) pinnacle reef рифовый пик
platform reef платформенный риф, риф с плоской верхней поверхностью
plug reef рифовая трубка
prong reef ветвящийся [вилообразный] риф
quartz reef кварцевая жила
raised reef выступающий из воды [поднятый] риф
regressive reef регрессивный риф, риф отступающего моря
resorbed reef изрезанный разобщённый риф
ribbon reef ленточный риф
saddle reef седловидная залежь
sand reef песчаный бар; песчаный остров
serpulid reef серпулидный риф (участок рифа с приподнятыми краями)
shoal reef рифовая отмель
shore reef береговой риф
stone reef каменистый риф
submerged reef погружённый [опустившийся] риф
table reef столовый риф (отдельно изолированный риф с островом или без него, но без лагуны)
transgressive reef трансгрессивный риф
uplifted reef выступающий из воды [поднятый] риф
* * *• залежь• пустые сланцы, окружающие алмазосодержащую брекчию• разрабатывать рудную, золотоносную жилу -
20 cocking
['kɒkɪŋ]1) Общая лексика: охота на вальдшнепов, петушиные бои2) Геология: взведение3) Авиация: запускающий механизм4) Военный термин: взведение (курка), взведение курка, взводящий курок, постановка на боевой взвод6) Сельское хозяйство: копнение, стогование7) Строительство: врубка в гребень, врубка зубом8) Автомобильный термин: небольшой наклон (относительно другой детали), угол между осями (сопрягаемых деталей)9) Горное дело: взведение (механизма автосцепки)10) Текстиль: браковка готовых швейных изделий, осмотр11) Космонавтика: предстартовая подготовка12) Автоматика: прокатка, соединение на шипах, цевочное соединение, проковка (слитка)13) Оружейное производство: нагнетание14) Макаров: скос, подъем дверного полотна при открывании (на петлях с подъемом), прокатка (слитка)15) Табуированная лексика: наклонение
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Юго-восточный, Фургг-гребень, 5А — 19 Юго восточный, Фургг гребень, 5А Марио Пиаченца, Жан Жозеф Каррел и Жозеф Жеспер 9 сентября 1911 года. 19 июля 1880 года А.Муммери поднялся с проводниками до плеча Фургг . Это плечо симметрично подобному на Хeрнли гребню и соединено с… … Энциклопедия туриста
Орел по Восточному ребру, 5Б — R0 R2. Монолитные заглаженные плиты, несколько тупых щелей, в которые трудно что либо заложить, лазанье преимущественно на трении. R2 R3. По крутой стенке направо в небольшой внутренний угол, заросший травой, дальше по узенькой, наклонной полочке … Энциклопедия туриста
Пуукко — Традиционный пуукко Пуукко (фин. puukko, [ˈpuːkːo] от puu дерево) традиционная североевропейская, в основном финская форма ножа. О … Википедия
Армет — Итальянский армет с ронделем середины XV века. Иллюстрация из книги Вендалена Бехайма … Википедия
Кубанский шлем — … Википедия
БАРИОНИКС — Baryonyx Baryonyx walkeri Барионикс был хищным динозавром, достигал длины около 6 метров. Впервые был обнаружен в 1986 г., в Англии в одном из глиняных карьеров. Питался преимущественно рыбой, которую ловил в Вельдском озере, которое было на… … Энциклопедия Кольера
колёсная пара — основной элемент ходовой части вагона и локомотива. Специфическая особенность железнодорожных колёс – жёсткое соединение двух колёс одной осью, что предотвращает их сход с рельсов. Кроме того, для предупреждения соскальзывания с рельса каждое… … Энциклопедия техники
Аракуль (озеро) — Аракуль Координаты: Координаты … Википедия
Битва при Сан-Хасинто — Техасская революция … Википедия
Гранд Жорас — Местоположнение: Альпы, граница Франции и Италии Высота: 4208 метров Координаты: 45.86670°N / 6.98330°E Гранд Жорас (Grandes Jorasses) массив в … Энциклопедия туриста
Кости мозгового черепа — Затылочная кость (os occipitale) (рис. 59А, 59Б) непарная, находится в заднем отделе мозгового черепа и состоит из четырех частей, располагающихся вокруг большого отверстия (foramen magnum) (рис. 60, 61, 62) в передненижнем отделе наружной… … Атлас анатомии человека